Pagkilala ng hukuman sa divorce
- BULGAR

- 46 minutes ago
- 4 min read
ni PAO Chief Persida Rueda-Acosta @Magtanong Kay Attorney | May 7, 2026

Dear Chief Acosta,
Pagkatapos ng limang taong kasal, nauwi sa hiwalayan ang pagsasama namin ng ex kong foreigner. Napag-usapan at nagkasundo kaming mag-divorce. Kikilalanin ba rito sa Pilipinas ang divorce decree kahit pa nakuha namin ito dahil may mutual agreement kami?
— Joeseph
Dear Joeseph,
Sa simula, hindi nagtatakda ang ating batas ng absolute divorce; samakatuwid, hindi ito maaaring ibigay ng ating mga hukuman. Gayunpaman, ang hurisdiksyon ay ipinagkaloob sa mga korte ng Pilipinas na palawigin ang epekto ng foreign divorce decree sa isang Pilipinong asawa nang hindi sumasailalim sa paglilitis upang matukoy ang bisa ng pagbuwag ng kasal. Pinahihintulutan ng ating Family Code ng Pilipinas na maaaring mag-asawang muli ang Pilipino kung sakaling balidong nakuha ang diborsyo sa ibang bansa ng dayuhang asawa na nagpapahintulot sa kanya na magpakasal muli:
“Article 26. All marriages solemnized outside the Philippines in accordance with the laws in force in the country where they were solemnized, and valid there as such, shall also be valid in this country, except those prohibited under Articles 35(1), (4), (5) and (6), 36, 37 and 38.
Where a marriage between a Filipino citizen and a foreigner is validly celebrated and a divorce is thereafter validly obtained abroad by the alien spouse capacitating him or her to remarry, the Filipino spouse shall likewise have capacity to remarry under Philippine law.”
Kaugnay nito, sa kaso ng Republic of the Philippines vs. Ruby Cuevas Ng a.k.a. Ruby Ng Sono, G.R. No. 249238, 27 Pebrero 2024, sa panulat ni Hon. Associate Justice Japar B. Dimaampao, tinalakay ng ating Korte Suprema ang mga sumusunod:
“In the landmark case of Manalo, the Court emphatically declared that Article 26(2) only requires that there be a divorce validly obtained abroad capacitating the foreigner spouse to remarry, without regard as to who initiated it. Manalo instructs that there must be a confluence of two elements in order for the second paragraph of the quoted provision to be validly applied, to wit: (1) there is a valid marriage that has been celebrated between a Filipino citizen and a foreigner; and (2) a valid divorce is obtained capacitating the parties to remarry regardless of the spouse who initiated the divorce proceedings.
Significantly, the Court clarified that pursuant to the majority ruling in Manalo, Article 26(2) of the Family Code applies to mixed marriages where the divorce decree is: (1) obtained by the foreign spouse; (2) obtained jointly by the Filipino and foreign spouse; and (3) obtained solely by the Filipino spouse.
A plain reading of Article 26(2) of the Family Code reveals that it only requires that the divorce be "validly obtained abroad." To insist that the divorce be obtained through judicial proceedings in a foreign jurisdiction is to insert a condition not provided in the law. Indeed, the law does not distinguish between divorces obtained through judicial proceedings and administrative proceedings; or between those where one spouse files for divorce and the other contests it, and those where the divorce is a product of mutual agreement. The plain meaning rule prohibits this Court from imposing its own distinctions and qualifications on the clear and unambiguous language of Article 26(2). To do so would be tantamount to judicial legislation, an unwarranted overstepping of the Court's judicial functions. After all, it is also an elementary rule in statutory construction that where the law does not distinguish, the courts should not distinguish. Ubi lex non distinguit nec nos distinguere debemos.
Whether a divorce is obtained in a judicial or administrative proceeding, and whether the divorce proceedings are adversarial or by mutual consent, the result of a divorce that is valid under foreign law is the same: the alien spouse is no longer married to the Filipino spouse. The legislative spirit animating Article 26(2) of the Family Code is precisely to correct this anomalous situation where the foreign spouse is free to contract a subsequent marriage while the Filipino spouse cannot. The statutory provision focuses on the effect of the foreign divorce on the Filipino spouse. For indeed, it would be unjust for a Filipino spouse to be prohibited by their own national laws from something that a foreign law may allow. Clearly, our laws should not be intended to put Filipinos at a disadvantage. "Laws have ends to achieve, and statutes should be so construed as not to defeat but to carry out such ends and purposes." Furthermore, our laws must not operate in a vacuum, but must be applied and adapted to persisting realities.”
Ayon sa kasong nabanggit, nakuha man ang diborsiyo sa pamamagitan ng hudisyal o administratibong paglilitis, o kaya naman ang paglilitis dito ay adversarial (ibig sabihin, magpapakita ng ebidensya at/o argumento ang magkasalungat na partido sa harap ng hukuman) o may pagsang-ayon ng parehong partido, ang magiging resulta ng diborsiyo na may bisa sa ilalim ng batas ng ibang bansa ay pareho lamang: ang dayuhang asawa ay hindi na kasal sa asawang Pilipino. Ang pangunahing layunin ng nabanggit na probisyon ng Family Code ay iwasto ang maanomalyang sitwasyon kung saan ang dayuhang asawa ay malayang makapag-aasawang muli habang ang asawang Pilipino ay hindi.
Sa gayon, ang foreign divorce o diborsyo sa ibang bansa–sa pamamagitan ng mutual agreement o kasunduan ng mag-asawa–ay nasa saklaw ng Artikulo 26 ng Family Code, at dahil dito, maaaring kilalanin ng hukuman sa Pilipinas.
Sana ay nabigyan namin ng linaw ang iyong katanungan. Ang payong aming ibinigay ay base lamang sa mga impormasyon na iyong inilahad at maaaring magbago kung mababawasan o madaragdagan ang mga detalye ng iyong salaysay.
Maraming salamat sa iyong patuloy na pagtitiwala.




Comments